[노트르담 드 파리] 우리배우로 만나는 콰지모도

[노트르담 드 파리] 한국어 버전이 김해 예술의 전당에서 막을 올렸다. 지난 2005년 오리지널팀 공연에 대한 폭발적인 반응과 이에 따른 2006년 앵콜 공연으로 프랑스 뮤지컬의 신화가 돼버린 작품이기에 기대와 우려가 큰 시도였다.

빅토르 위고의 동명 소설을 뮤지컬화한 [노트르담 드 파리]는 1998년 프랑스 파리에서 초연된 이후 현재까지 프랑스 400만 관객을 포함한 전세계 1000만 이상의 관객을 동원한 작품. 지난 2005, 2006년 내한공연으로 국내에서 프랑스 뮤지컬 열풍을 몰고 온 장본인이기도 하다. 그렇기 때문에 관객과 관계자들의 시선은 오리지널VS라이선스 비교에 촉각을 세웠고, 이는 한국어판 [노트르담 드 파리]가 태생부터 지닐 수 밖에 없는 십자가일 수밖에 없었다.

김해에서 먼저 올라간 [노트르담 드 파리]는 배우와 언어가 변했을 뿐, 프랑스에서 그대로 공수된 무대와 의상, 노래 등은 국내 관객을 열광시켰던 오리지널 무대와 다름없다. 연출가 질 마흐 등 오리지널 크리에이티브팀의 참가도 오리지널과 라이선스의 간극을 줄여나가는 데 한 몫 했을 것.

하드웨어는 달라진 바 없어 사실 이 작품의 성패는 그 속을 채우는 소프트웨어, 즉 배우들의 노래와 연기에 달려있다고 봐야 한다. 오리지널과의 비교를 피할 수 없는 배우들에게 이 번 무대는 의미있는 기회이자 도전으로 다가갈 것이다.

이번 작품에서는 이례적으로 신인들이 주인공을 맡아 주목을 받았다. 가수와 무용수가 분리돼 있는 프랑스 뮤지컬에서 배우들의 노래 실력은 합격점을 받을 만 하다. 바다는 농염하고 섹시하게 자신의 성량을 뿜어내고 콰지모도 역을 맡은 윤형렬은 무게감 있는 저음으로 인상을 남긴다. 하지만 역시 연기적인 부분에서는 아쉬움을 남긴다. 오랜 무대 경험에서 우러나올 수 있는 자연스러움과 카리스마가 부족한 연기는 종종 몰입을 방해하기도 한다.

대신, 신인배우들이 채우지 못한 공백은 선배 배우들의 활약으로 달랠 수 있다. 신부의 몸으로 여인 에스메랄다를 사랑하게 된 권위적인 신부 프롤로를 연기한 서범석과 집시들의 우두머리 클로팽을 맡은 이정열의 열연은 무대에 무게감과 진지함을 더해준다. 또 하나의 난관으로 여겨졌던 한국어 개사도 크게 거슬리는 부분 없이 흘러간다. [노트르담 드 파리]에서 가장 인상 깊은 넘버 중 하나인 ‘대성당들의 시대’가 어감의 차이로 감흥이 크게 증폭되지 못했다는 점만 제외하곤 말이다.

뮤지컬 [노트르담 드 파리]는 아름다운 집시 여인 에스메랄다와 흉측한 외모를 지닌 꼽추 콰지모도의 비극적 사랑과 이들을 둘러싼 욕망과 질투가 아름다운 선율로 표현되는 수작이다. 한국인에 의해 다시 피어나는 에스메랄다와 콰지모도의 우정도 색다른 감회를 맛보기에 모자람은 없어 보인다.

[노트르담 드 파리]는 11월 11일까지 김해공연을 마치고 11월 30일부터 12월 9일까지 고양아람누리극장에서 공연된다. 서울 공연은 2008년 1월로 예정돼있다.


글 : 송지혜(인터파크ENT 공연기획팀 song@interpark.com)




[ⓒ플레이DB m.playdb.co.kr 무단전재 및 재배포 금지]